🥳 Välkommen till BegagnadKurslitteratur.se (🌟Nya begagnadeskolböcker.se)

Läs mer
Audiovisual Translation: Subtitling
ISBN9781900650953
FormatHäftad
FörfattareJorge Diaz Cintas, Aline Remael
Publiceringsår2007-11-01
FörlagFörlagssystem bokimporten
Antal sidor200
SpråkEngelska

Häftad • 2007-11-01

Audiovisual Translation: Subtitling

av Jorge Diaz Cintas och Aline Remael

  • ISBN: 9781900650953
  • Format: Häftad
  • Publiceringsår: 2007-11-01
  • Förlag: Förlagssystem bokimporten
  • Antal sidor: 200
  • Språk: Engelska

Köp denna bok ny

Ej tillgänglig

Ej tillgänglig

Ej tillgänglig

Ej tillgänglig

Eller begagnad från 1 säljare

Denna bok finns att köpa begagnad av dessa säljare. Välj en eller flera för att skicka ett meddelande till dem om att du vill köpa boken. Priser alltid inkl. frakt.

  • Arlena C
    459 kr

    Ny

Om Audiovisual Translation: Subtitling

Boken Audiovisual Translation: Subtitling släpptes år 2007 och är skriven av Jorge Diaz Cintas och Aline Remael.

Den består av 200 sidor och är skriven på engelska. Boken är utgiven av förlaget Förlagssystem bokimporten.

Köp Audiovisual Translation: Subtitling begagnad från en av 1 studenter hos oss och spara pengar. Vi kunde inte hitta något pris på vad den kostar ny, men den kostar bara 459 kr begagnad.

Kurslitteratur som säljs på BegagnadKurslittretur.se är begagnad och därför kan vi inte garantera att eventuella digitala produkter eller inloggningar fortfarande är aktiva. När ni kontaktar en annonsör om att köpa en bok, fråga då om detta.

"Audiovisual Translation: Subtitling" is an introductory textbook which provides a solid overview of the world of subtitling. Based on sound research and first-hand experience in the field, the book focuses on generally accepted practice but identifies current points of contention, takes regional and medium-bound variants into consideration, and traces new developments that may have an influence on the evolution of the profession. The individual chapters cover the rules of good subtitling practice, the linguistic and semiotic dimensions of subtitling, the professional environment, technical considerations, and key concepts and conventions, providing access to the core skills and knowledge needed to subtitle for television, cinema and DVD. Also included are graded exercises covering core skills. "Audiovisual Translation: Subtitling" can be used by teachers and students as a coursebook for the classroom or for self-learning.It is also aimed at translators and other language professionals wishing to expand their sphere of activity. While the working language of the book is English, an accompanying DVD contains sample film material in Dutch, English, French, Italian and Spanish, as well as a range of dialogue lists and a key to some of the exercises. The DVD also includes WinCAPS, SysMedia's professional subtitling preparation software package, used for broadcast television around the world and for many of the latest multinational DVD releases of major Hollywood projects.

Så här köper du böcker

1) Skicka köpesförslag

Nu när du vet att du vill köpa denna bok begagnad, och den finns tillgänglig så trycker du på den gröna knappen under annonserna för att komma i kontakt med säljarna.

2) Acceptera & betala

Säljaren skickar en köpesförfrågan till dig som du enkelt accepterar. Säljaren får din adress för att skicka boken och du får instruktioner om hur du ska Swisha.

3) Mottag boken & sälj vidare

När du är färdig med din kurs så är nästa rimliga steg att du säljer boken till nästa års kull.

Det är helt gratis att sälja en bok på BegagnadKurslitteratur.se!

Begagnad 459 kr